"Книги - это корабли мысли, странствующие по волнам времени и
  бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению"

(Фрэнсис Бэкон)


ЧАСТЬ 5. МАЙЯ, ПРАКРИТИ, ПРИРОДА, БОЖЕСТВА И ДРУГОЕ

/Майя: энергия; поток жизненный Логоса (Ишвары). /Майя и отправления майи все, начиная с махата и вниз к телу азат (пракрити): подобны миражу в пустыне, так как они суть «не-я» (то есть только явления).

/Упадхи ― случайные условия.

/Пракрити: не-Пуруша; двадцать четыре таттвы; не делима, ни неделима ― природы неописуемой. /Двадцать четыре таттвы: пракрити, аханкара, буддхи, манас плюс двадцать. /Двадцать четвёртый: не видит ни двадцать пятого, ни двадцать шестого; не есть ни бытие, ни небытие, ни то ни другое; объективность несуществующая; жилище тело Брамы; самосущность Брамы, созданная самим; представление; заблуждения; неведение; самообман; природа самосущая (свабхава). /Пракрити: бессознательна; рождает качества; родила сути основные (бхава) от Пуруши; состоит из трёх свойств; гуны; производят гуны; действует снова и снова для произрождения гун; выпускает гуны, как паук выпускает нить; видоизменяет гуны как бы по произволу своему; производит и вбирает, управляемая Пурушей; приумножает многократно гуны для Пуруши; причина материальная гибели и произрождения; имеет свойства произведения и растворения; непреходящая как обосновывающая произведение и растворение; страдающая; причина цели, основания и деятельности; причина первая ― махат (творчество); не истощается, порождая по своей неисчерпаемости, как от светильника возникают тысячи светильников; порождает аханкару; вкушаемое; подвижная; всё же предмет знания; место в котором пребыват знание; познаётся по признакам произрождений своих, познаётся вследствие отсутствия признаков (можно воспринимать лишь как явление, так как в понятие «непроявленное» входит и отсутствие признаков); запредельна чувствам; неизменна; не преходяща и преходяща (в проявлении своём); не стойка, но и стойка. /Пракрити низшая и высшая: «поле» и «Познающий поле» являются лоном существ всех; через пракрити эту двойную Ишвара становится причиной мира. /Сущность пракрити: произрождение; не отделима от гун; в свойствах (гунах). /Основа пракрити: гуны три; творчество небесное; изменение; не знает Познающего поле. /Пракрити принявшая в себя основы (гуны): входит в непреходящее, когда Познающий поле растворяется в поле; становится бескачественной пока не возвратятся гуны (свойства). /Пракрити и Пуруша: безначальны (две природы Ишвары). /Реальность пракрити: определяется состоянием сознания субъекта. /Изменения пракрити: не объективны, но субъективны. /Пралая: состояние единства пракрити. /Единство природы: в пралае. /Двадцать три части, происходящие от пракрити, являются следствиями, поскольку они отличаются от пракрити и Пуруши. Пуруша не является ни причиной, ни следствием. Пуруша не соотносим с пракрити, он созерцатель, зритель пассивный, одинокий, бесстрастный. Пракрити бессознательна, Пуруша сознателен. Пракрити характеризуется тремя гунами, Пуруша лишён гун. Пракрити это объект, а Пуруша ― субъект. /Качества, изменения происходят от Пракрити. /Поле: природа непроявленная; саттва; Ишвара; предмет знания; скопление сутей. /Поле с изменениями его: природа непроявленная, элементы великие (сути тонкие), принцип личности, разум и одиннадцать индрий, пять пастбищ (звук и другие), влечение, отвращение, приятное и неприятное, сочетания, сознание, крепость.

/Таттва выражает бытие относительное. /Таттвы: двадцать четыре ― основы санкхьи. /Таттвы: Акаша-таттва (элемент колебания звукового), Вайю-таттва (способность восприятия вещества), Тейяс-таттва (эфир световой), Апас-таттва (способность восприятия вкуса), Пртиви-таттва (способность восприятия запаха); рождаются, как свет из огня, в следующей последовательности Брама → Майя → Гуны (тамас, раджас,саттва) → Акаша → Вайю (воздух огненный) → Тейяс → Апас (вода) → Пртиви (земля). /Силы эти рождаются из саттвенной части соответственно: Акаши, Вайю, Тейяс, Апас, Пртиви (эфир, воздух, свет, вода, земля). /Пространство, воздух, солнце, вода, вдыхание и выдыхание. /Пять таттв: формы эфирные; суть принципы бытия; «элементы» в природе; силы соответствующие вкусу, обонянию, осязанию, зрению и слуху. /Божества соответственно (сферы) вкуса, обоняния, осязания, зрения, слуха. /Силы соответственно: вкус, обоняние, осязание, зрение, слух. /Восприятие, например, зрения: восприятие ощущаемое посредством глаза, при этом различается предмет зрения, сам зрящий, орудие зрения, сила необходимая для зрения, то что делает способным проявить силу эту, видеть вещь и различать её от самого зрения. /Предмет вкуса содержится в восприятии вкуса. Предмет обоняния содержится в восприятии запаха. Предмет осязания содержится в восприятии прикосновения. Предмет зрения содержится в восприятии формы. Предмет слуха содержится в восприятии звука. /Пять сил деятельности (органы действия): голос, руки, ноги, органы выделения, органы размножения; рождаются из раджасной части таттв соответственно Акаши, Вайю, Тейяс, Апас, Пртиви. /Силы, свойства деятельные: принадлежат сукшме. /Пракрити (непроявленная) → буддхи (или Махан) → аханкара → акаша → ветер → огонь → вода → земля. /Двадцать четыре таттвы: Брама (Махан) → аханкара → произведение сутей (бхутов) → изменения происшедшие в производных всех личности (предметы органов чувств), затем производные эти (земля, вода, ветер, огонь, пространство) → производные органов согласно целям их (язык, нос, кожа, глаз, ухо, речь, руки, ноги, уд, органы выделения ― органы восприятия и органы деятельности возникли в сочетании с манасом); пребывают в творениях всех; пракрити → Махан (или буддхи) → аханкара → манас → пять сутей великих → вкус, запах, касание, образ, звук → язык, нос, кожа, глаз, ухо, → индрии исполнительные; природа самосущая → буддхи → манас → индрии; производящие тело; распределяются в предметах всех соответственно условиям. /Шестнадцать качеств ― это пять индрий воспринимающих, соотвественно каждой из этих индрий есть пять «особых качеств» (махабхутов, стихий), есть пять индрий исполнительных функции которых обеспечиваются органами соответствующими, итого пятнадцать, а манас, как связующий, центр объединяющий и координирующий функцию воспринимающих и действующих индрий. По учению санкхьи есть «особые качества», силы особые специфичные для каждого из махабхутов, раздражающие только данную индрию способную воспринять свойство это. /Развитие психическое постепенное организма по системе санкхьи: Махан (великий) → сознание → буддхи → манас → индрии. /Пракрити непроявленная → сознание → буддхи → манас. /Лестница: предметы чувств выше чувств, манас выше предметов, буддхи выше манаса, Махан выше буддхи, непроявленное (авьяктам) выше чем Махан, Атман великий двадцать пятый. /Признак возникновения. /Пралая (растворение): состояние единства пракрити. /Пралая происходит так: когда для буддхи (разума) исчезают свойства (гуны) и дела, он (Атман, «Я» внутреннее) пребывает в манасе и затем погружается в Брахмо. /Свёртывание: признак основы (освобождения). /Действительность (таттва) и недействительность: различны.

/В звеньях взаимозависимости цепи (существа ― земля ― вода ― растения ― человек ― речь ― рич ― саман ― удгитха или ОМ), каждая являются сущностями и основами (значение первоначальное «сок»).

/Творчество возникновение из себя самого, совершается в следующей последовательности: Брама → майя → гуны → акаша → вайю → тейяс → апас → пртиви. /Деятельность неосвобождающая: есть. /Закон-беззаконие, право-бесправие, зло-добро, правда-кривда, свет-мрак, счастье-несчастье: вращаются во вселенной образом одинаковым. /Зло: не видеть приятное и видеть неприятное.

/Пять пятирично составленных взаимносвязанных таттв: акаша, вайю, агни, апас, пртиви. Возникают из части тамасвенной пяти таттв следующим способом: каждый из пяти элементов великих делится на две части, одна остаётся, другая же разделяется на четыре части, причём каждая из четырёх частей элемента одного соединяется постоянно с одной из четырёх частей элемента другого. /Возникновение материи видимой из сил невидимых.

/Суть ― бхута, существо, существование. В Санкхье «махабхута противопоставляется понятию «танматра», поэтому правильнее переводить «махабхута» через «плотные (а не великие) сути». /Сути великие: махабхуты; бхава; стихии; земля, вода, ветер, огонь (свет), пространство; порождаются от аханкары; произошли от аханкары; превращаются в сути тонкие (танматрас), входя через органы чувств и снова возвращаются вовне, становясь сутями великими; каждая обладает силой особой; не способны порознь к произрождению, они не сочетаются в отдельности в целокупность; содержащие сами себя; действуют во вкусе, в запахе, в касании, в образе, в звуке; носят мир весь преходящий; совершают произрождение; рождаются соответственно в прямом, а растворяются в обратном порядке (растворяются после свойств); вливаются в порядке обратном возникновению от низшей к высшей; область познания манаса; область ведения аханкары. /Сути рождённые от непроявленного: бессознательны. /Суть каждая: исчезает при наступлении пралаи в той сути из какой родилась. /Акаша: суть первая; пространство; это слух (или ухо) относительно «я», звук относительно сутей. /Ветер: суть вторая; воздух; это кожа относительно «я»; осязаемое, касание относительно сутей. /Свет: суть третья; огонь; глаз относительно «я», образ относительно сутей. /Вода: суть четвёртая; язык относительно «я», вкус относительно сутей. /Земля: суть пятая; нос относительно «я», запах относительно сутей. /Земля 1, вода 2, свет 3, звук 4, пространство 5. /Бхутатма: «душа» или «я» сутей. /Душа существ всех: Атман сутей; производит и уносит снова существа; вступает в Брахмо когда видит существа все в себе и себя в существах всех. /Совокупность сутей: существование; развивается из прадханы; возникает сочетание парное любых таттв. /Силопроявление сутей. /Схема развития сутей великих (махабхутов) [лестница вся сутей тонких (танматрас) не рассматривается]: непреходящее (То, Запредельное) → акаша → ветер → свет → вода → земля преходящая → мир преходящий (из акаши ветер, из ветра свет и т.д.). /Стихии: свойства Атмана. /Стихии все в индуизме считаются ритуально очистителями, особенно огонь и ветер. /Восприятие имеет пять свойств: звук, касание, образ, вкус, запах; свойства возникшие из сутей, это признаки соответственно акаши, света, ветра, воды, земли; растворяются после существ; привлекают; непостоянны будучи причиной постоянной изменений; познаются как заблуждения. /Вкус, запах, образ, касание, звук, сомнение (манас), решение (буддхи). /Вкус: есть основа воды; воспринимается постоянно языком; считается многообразным. /Запах: познаётся (воспринимается) носом; присущ всегда земле; имеет разнообразие качеств. /Касание: свойство присущее ветру; познаётся кожей. /Образ: свойство света; воспринимается глазом. /Звук: свойство пространства единственное; воспринимается ухом. /Звук седьмой: последний. /Свойства сутей: вкус, запах, касание, образ, звук; воспринимаются органами чувств, пять в пяти, пятикратно. /Свойства сутей, особенности сутей великих, отношение сутей. /Пять свойств земли (вкус, запах, касание, образ, звук), четыре свойства воды (вкус, касание, образ, звук), три свойства света (касание, образ, звук), два свойства ветра (касание, звук), десять видов звуков возникающих в пространстве. /Акаша: пространство (материя в состоянии её тонком). /Свойства акаши: звук, ухо, полость тела, непроникаемость, вместимость, неутомимость, непроявленность, неуловимость, неизменность, несопротивляемость. /Звук в телах: от пространства. /Ветер: родился от преобразования пространства; воздух. /Свойства ветра: токи жизненные движения тела, касания; буйность, способность опорожнения, возбуждение речи, быстрота, сила, разгул, подвижность, самовозникновение. /Свет: родился от преобразования ветра; производит сияние. /Свойства света (огня): звук, касание, образ: неукротимость, лучистость, накалённость, живучесть, светозарность, жжение, возбудимость, лёгкость, устремлённость постоянная ввысь, горячность. /Свойства (распределение) огня: образ, глаз, переваривание пищи. /Вода: возникла от преобразования света. /Свойства воды: вкус, образ, касание, звук; прохладность, влажность, способность очищать и варить, текучесть, мягкость, капельность, податливость, приятность. /Земля: произошла от воды и ветра; возникла от преобразования воды; творение предыдущих (акаша и т.д.). /Свойства земли: запах, вкус, образ, касание, звук; запах, обоняние, тело; устойчивость, тяжесть, производительность, крепость, сила, плотность, косность, твёрдость.

/Танматрас: сути тонкие находящиеся в теле и соответствующие сутям плотным среды [«тонкие» не в пространственной категории (мелкие), а в категории модальности (разрежения, эфемерности)]; проектируются в среду как плотные и большие сути (махабхуты); не-дух, не-Атман. /Тело, органы, сила жизненная, аханкара, проявления другие вечного, предметы чувств, услаждения, акаша и элементы другие из которых состоит вселенная эта бесконечная, включая и непроявленное (авьякта).

/Природа неописуемая: непознаваемая; не познаёт; может быть побеждена действием мудрости; как нереальность; непробуждённая. /Природа непроявленная: природа высшая; прадхана; природа в состоянии растворения (пралайи), когда остаётся лишь основа материи, основа ткани, то есть прадхана; не обладает признаками; лишена признаков, так как сущность пракрити ― это её непроявленное состояние (авьякта или прадхана); есть область признаков; порождает деятельность буддхи; есть начало и конец миров; выше Атмана. /Свойство непроявленного: Махан (великий). /Прадхана: природа перешедшая в состояние непроявленное (авьякта, пракрити); основа невидимая проявленного всего; начало деятельное Пуруши; подлежит вкушению. /Авьякта: состояние равновесия гун; состояние непроявленное природы, в котором нет различия никакого форм и названий. /Непроявленное (авьякта) указываемое гунами тремя: тело причинности (карара-шарира) «я»; сила высшая, господствующая вселенной. /Состояние в котором проявляется непроявленное: сон без сновидений. /Бездна природы непроявленной: океан незнания. /Природа проявленная и непроявленная: воспринимается нами для себя в признаках (модусах пракрити) ― не более, как зыбь на поверхности состояния бездонного гомогенного.

/Природа: пракрити; высшее; земля, вода, огонь, воздух, эфир, манас, буддхи, принцип личности (аханкара); преходящее; токи жизни, раджас, саттва, манас; заполняет мир весь; бесчувственна; желает желанного всего; ненавидит ненавистное; включает в себя мысль; производит подвижное и неподвижное под наблюдением Бхагавана; закрывает сущность человека; не имеет света собственного. /Категории природы: двадцать четыре таттвы; состоят из трёх гун; предметы для созерцания. /Природа низшая: майя; божественная; состоит из гун; труднопреодолима. /Основа природы это то у чего нет ни вкуса, ни запаха, ни касания, ни образа, ни слова: непроявленная здесь; постигается разумными только мыслью. /Силы природы: возвращаются к источникому своему. /Назначение природы: приобретение опыта и освобождение. /Дыхание, разум, чувства все, пространство, ветер, свет, вода, земля: рождаются от начала жизненного. /Слияние: причина осуществления природы ― сил души и сил природы. /Поле: область свойств прихода-ухода. /Причина несчастий: борьба природы сил различных, делающая счастье постоянное невозможным. /Сущее и не сущее: происходит от лона единого. /Произрождение, изменение, возникновение, кончина, уход: это основа (прадхана). /Начало середина, упадок, конец: присущи бессознательному проистекающему. /Прошлое, настоящее, будущее, вожделение, закон, цель, прана, апана, удана. /Ясное и неясное: распознаётся решением Махана. /Бытие-небытие: распределено по свойствам. /Область деятельности. /Картина ― окружающее, инструмент (читта) ― фильтр. /Правда и кривда: сопряжены с истиной единой. /Истина устанавливается соотвествием с объектом. Истина ― это то что, помимо прочего, непротиворечиво. /Согласно Будде, опыт является единственно доступной нам реальностью, реальным существованием, тем фактом основным с котором должно согласовываться всякое мышление.

/Стула-шарира мира: возникает из пятерицы элементов великих, каждый из которых состоит из пяти частей. /Материальные проявления стула-шариры мира: земля, вода, огонь, воздух, эфир; имеют основой бытия своего формы им соответствующие невещественные.

/Вселенная: Брама; отражается в Браме, подобно городу в зеркале; вритти; есть заблуждение с точки зрения Логоса; не есть «я» (Логос), так как она не вечна, не самобытна; не действительна, также как и сны в состоянии сна без сновидений, так как в состоянии этом не видно ничего; природа непроявленная, высшая; неделима; кажется разделённой на множество отдельностей вследствие неведения истины; воспроизводится посредством майи; двигается благодаря авидье, как тучи двигаются ветром; пребывает в Истине; уготована в жертву Запредельному; поле борьбы предметов чувств. /Бытие вселенной отличное от Атмана высшего: не существует. /Представление ясное о бытии действительном вселенной: отлично от Атмана, не действительно, как и представление о змее при виде верёвки. /Всё: появилось, развивается, замирает согласно природе своей; сознательно, так как буддхи (разум) проникает во всё; лишено сознания; природа непроявленная; (развивается) от природы самосущей. /Проявленное: дело природы непроявленной [имеет «душевную» и «материальную» стороны (махабхуты) или субъективную и объективную стороны процесса единого, миропроявления]; возникает из непроявленного; непостоянно; то что рождается, возрастает, стареет и умирает; воспринимается чувствами. /Пространства: источник мира; основа Брахмана; прибежище последнее. /Видоизменение всякое: лишь имя основанное на словах, действительное ― это глина. /Творения все: имеют корень в Сущем, опору в Сущем, прибежище к Сущему; идут день за днём в мир Брахмана, не находя его, ибо им препятствует обман. /Колесо времени: отягчено старостью, горем; существует в болезни, в страдании; двигаясь в этом пространстве и времени, в холоде, в зное ― становится неустойчивым; гонимо страданием и счастьем. /Время: даёт всё; уносит всё; определяет всё; реальность нереальная; осуществляет связь причинно-следственную. /Причина материальная даёт следствие материальное, а так как причина пребывает в следствии, то мы нигде не можем найти духовного следствия, то есть души ― по мнению материалистов и буддистов. /Утверждение, что причина любая материальна: недоказательно. /Следствие: изменение причины, например, горшок есть изменение глины. /Три вида связи причинной: материальная, осуществляющая и следствие (глина, горшечник, горшок). /Ряд причинно-следственный: реален; начинается с буддхи. /Причина: сохраняется в следствии; развивает ряд свойственный ей причинно-следственный, все члены которого являются модусами причины данной, рассматриваемой в счёте конечном как атрибут основы одной, то есть прадханы; установила ряд причинно-следственный, сочетавшись с причинностью материальной, которым вращается круг этот без начала и конца; не приближается к следствию. /Следствие не приближается к причине. /Причина и следствие в макро и микрокосмосом аналогичны. /Карма: средство; справедливость божественная царящая во вселенной; возникла от Брамы (мир как процесс творческий есть дело единое); причина возникновения и исчезновения существ. /Бытие не причастно небытию. /Небытие не причастно бытию. /Относительное бытие (всё преходящее лишь относительно, а потому смерть, как феномен мира относительного, не обладает полнотой реальности, но лишь относительна). /Проявление: возникает при наступлении дня от непроявленного; исчезает при наступлении ночи в непроявленном. /Наглядное доступно нам. /Подвижное и неподвижное: животные и растения.

/Четыре состояния качественные: определённое (танматры), неопределённое (аханкара), только намеченное (буддхи), непроявленное. /Перемены существующие по отношению к моментам времени и воспринимаемые в конце ряда: составляют последовательность. /Прошлое и будущее: находится в природе собственной; принадлежит к природе гун; бывает проявляющимся или тонким.

/Этот мир был одним тамасом. Это пребывало в высшем начале, движимое высшим, это достигло различия. Этот образ ― раджас. Этот раджас, движимый высшим, достиг различия. Этот образ ― саттва. Эта саттва, движимая высшим, источает сущность ― это часть та, доля мышления, сознаёт начало в человеке каждом и часть эта отличается представлением, решением, самомнением.

/Непроявленное ставшее проявленным: множественность; единство. /Множественность возникает когда природа производит. /Иное: не есть иное; не есть бытие в действительности; возможно только в бывании, а не в бытии. (Мир иллюзорен, исчезает если отвлечь сознание от него, которое становится «чистым», сосредоточенным на самом себе. Он существует постольку поскольку познаётся субъектом абсолютным, Атманом, причём познание это «номиналистично», так как по существу реальность не познаётся чувствами, которые воспринимают лишь преходящее, то есть реальность относительную мнимую, а потому получаемое таким образом познание есть заблуждение, авидья). /Из-за речей обманчивых, отрицающих Атмана, из-за примеров ложных и доводов: блуждает мир, не постигая разницы между ведами и знанием. /Мир этот весь: Атман; Брама; Шива; основан на Том, основан на Браме; держится истиной; утверждён в Пуруше; проистекает становясь тем что известно как проявленное; произошёл из неведения; произведение заблуждения; заблудший, преходящий; только проекция Сущности на плане сознания; не существует, как в снах ― место, время, предметы и суждения все; представляется реальным словно видение, рождённое блеском раковины жемчужной, до тех пор пока не познан Брахман. /Мир эмпирический зависит от Брахмана, но мы не можем сказать как. /Миры эти: погибли бы, если бы Бхагаван не совершал кармы. /Многообразие мира: рождено от начала жизненного. /Источник мира: То. /Явления многообразные: обретаются в Вишну вечном, как в золоте ― кольца и украшения прочие. /Круговорот бытия: подобен сну; полон привязанности, отвращения и страстей прочих; представляется в своё время реальным; становится нереальным когда наступает пробуждение. /Ничего кроме действительности высшей (истины) нет когда она осуществится вполне. /Ничего сознаваемого: не остаётся когда манас впадает в состояние сна без сновидений. /Ничего что не было бы Брахманом: нет. /Всё что видно и слышно: есть Брахман, не иное. /Пища: образ высший Атмана, ибо это дыхание состоит из пищи. /Земля, вода, ветер, свет. пространство: опора всеобщая, дыхание, разум, чувства все; рождаются от Брахмана. /Что-либо кажущееся не Брахманом: обманчиво, словно мираж в пустыне. /То что кажется отличным от Брамы: не имеет существования. /Всё: Атман (ничего что было бы действительно отлично от Атмана нет); познаётся через Атмана; Брама, то есть то что остаётся, когда состояния чувств (представления обманные) ошибочные все оставлены; возникает из Брамы и возвращается в него; проявление манаса; представления порождённые волей через посредство мысли и воспроизведённые хотением (ни зеркало, ни отражение в нём несущественны, существенна личность стоящая перед зеркалом); если обнаружено что-либо, то это авидья, если разрушено что-либо, то разрушена авидья; мучительно для распознающего, потому что приносит страдание или последствиями своими, или опасениями их, или состояниями которые производятся впечатлениями, или вследствие противодействия качеств. /Всё что есть в мире: состоит из свойств трёх. /Всё что производит Брама: действительность; не отличается от него. /Всё что представляется невеждой через заблуждение, за исключением Брамы: есть ничего. /Это всё: имя, образ, деяние ― едино (имя понимается как обозначение сущности предмета, постигаемое интеллектом, образ ― видимое воплощение предмета, постигаемое чувствами); нанизано на Бхавагана, как жемчужина на нить; Атман; ради Атмана; подвержено страданию; ведомо познанием; утверждено в познании; собирается в Атмане высшем, подобно тому, как птицы собираются на дереве своём на жильё; и земля, и частицы земли, и пространство, и частицы пространства, и глаз, и видимое, и способность постижения, и постигаемое, и самосознание, и сознаваемое собой, и мысль, и мыслимое, и блеск, и озаряемое, и дыхание, и поддерживаемое дыханием. /Действительное: всё что есть здесь. /Всё было Сущим. /Преходящее: держится природой Высшей, душой живой; не познаёт Бхагавана, когда введён в заблуждение состояниями этими гунами тремя. /Мир блуждает из-за речей обманчивых отрицающих Атмана, из-за примеров и доводов ложных и не постигает разницы между Ведами и знанием. /Возникновение недр (возникновение мира), Мир небесный, Небо (гармония). /Область деятельности: Земля. /Формы: только имена. /У нереального нет бытия, у реального нет небытия.

 

Сушков Анатолий Константинович


Орфография и оформление автора сохранены.
Издательство не несёт ответственности за суждения
и высказывания автора в этом произведении.


 
Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы